Firefox: S3.Translator
Похожие материалы:
Весь перевод осуществляется с помощью https://translate.google.com/ - это значит, что если аддон выдал какой-то перевод, то этот же самый перевод вы получите непосредственно на сайте гугла.
		That's why some people offer also other sources for the translation.
Google is good but not perfect.
Maybe you can consider offering other sources too, so people can eventually click on the alternative translation of another provider, if they are not convinced of something.
You may offer it in the form of clicking on the extra provider to see how it translates the word, or clicking a "use all" to see all translations of all providers at same time.
		Google is good but not perfect.
Maybe you can consider offering other sources too, so people can eventually click on the alternative translation of another provider, if they are not convinced of something.
You may offer it in the form of clicking on the extra provider to see how it translates the word, or clicking a "use all" to see all translations of all providers at same time.
					4 Января 2016 (17:40:59)
				
				L.P
				(гость)
					• ответить
			Hi.
Why it does not work on eBay?
http://www.ebay.com/sch/i.html?_odkw=Solderless&_osacat=0&_from=R40&_trksid=p2045573.m570.l1313.TR0.TRC0.H0.TRS0&_nkw=Solderless&_sacat=0
On the more then 20 items.
When I use tranlator, mam is 3.
What is wrong?
		Why it does not work on eBay?
http://www.ebay.com/sch/i.html?_odkw=Solderless&_osacat=0&_from=R40&_trksid=p2045573.m570.l1313.TR0.TRC0.H0.TRS0&_nkw=Solderless&_sacat=0
On the more then 20 items.
When I use tranlator, mam is 3.
What is wrong?
					4 Января 2016 (22:44:41)
				
				Игорь
				(гость)
					• ответить
			Добрый день, Благодарю за отличное дополнение. Если не сложно, то не могли бы Вы добавить в функционал варианты переводы слов, т.е. если переводишь отдельное слово, то пусть переводчик показывает не только наиболее распространённый, по рейтингу гугла, перевод, а все варианты, как тут уже выше писали, слово "Thread" имеет множество значений, понятных только из контекста фразы, и варианты перевода помогли бы лучше понимать переведённый текст. Спасибо!
		

Кстати, слово "posts"(сообщения), он переводит как "должности". Загадочно, однако, почему...